23:28 

Изменяясь

AllyOD
Начну ещё одну небольшую историю. Может быть допишу, не знаю. В любом случае, текст в комментариях к данной теме.

URL
Комментарии
2013-12-15 в 23:28 

AllyOD
1.
Каждое утро маленькие пушистые фейри (как они сами себя называли) начинали с того, что радостно играли близ лесного озера и делились друг с другом планами на этот день. Самый важный день, какой только можно себе представить!
Старые седые деревья, склонившись вокруг, замерев от рождения там да сям, могли слышать, как эти маленькие шарики с очень выразительными мордочками, гладкой и пушистой шерсткой и такими серьёзными мыслями думали о том, что бы им сегодня скушать? И рассуждали, идти ли им в гости через то поле к другим фейри, которые там вроде бы живут, или стоит подождать и попланировать поход ещё тщательнее? И это уже не говоря о таких важных спорах, кто чью шёрстку задел и кто на кого набрызгал, купаясь в озере!
Ну и конечно Ёрк считал себя самым замечательным и самым пушистым из всех фейри, каких он только знал. А знал он здесь всех! И пусть там Мари и Мено утверждают, что знают кого-то ещё по ту сторону деревьев, но Ёрк-то точно знал, что они так говорят, чтобы казаться более важными, чем на самом деле. Уж если бы там кто-то действительно существовал, Ёрк бы о нём знал.
Иногда фейри становилось страшно. Это случалось всегда нежданно и… вдруг. Мало кто мог понять, почему и что происходит. Ёрк спрашивал у некоторых, он точно знал, что это происходит не просто так! Просто кто-то начинал пищать – и все срывались и куда-то бежали среди бород и кряжистых лап деревьев, пока один за другим фейри не выбивались из сил и не ложились отдыхать. Они все знали, что после того, как они отдохнут, можно будет возвращаться.
Но почти всегда после этого кто-то исчезал. Так последним, буквально вчера, исчез друг Ёрка, Навл. И никто не мог сказать, что же случилось. Разве только Шарк, странно заикаясь, сказал, что видел, как Навл исчез. После чего Шарк и стал заикаться и стал каким-то странным. А может он и всегда таким был?
Лучи солнца коснулись золотистой шёрстки Ёрка, и фейри завибрировал, запел. Уж в этом-то ему точно не было равных, что бы там кто не говорил. И если в знании о всех-всех Ёрк может быть и мог признать, что кого-нибудь он знает не до конца, то уж в мастерстве петь песни ему точно не было равных.
Неподалёку запела Хаэ – Ёрку всегда нравилось, как звучит её голос. Пожалуй, именно они вдвоём могли бы в ближайшее полнолуние выиграть турнир на лучший дуэт. Фэйри в этом не сомневался. Но эту девчонку надо же было ещё уговорить!
Вот и сейчас, буквально на середине песни Хаэ подмигнула Ёрку и, перевернувшись в воздухе, рванула к воде. Как Ёрк хотел за ней последовать! Но вместо этого, собрав всю решимость в свои маленькие лапки, фэйри поспешил на лекцию профессора Хегви.
Хегви уважали все. Просто потому, что он был раньше всех и, как он любил мудро говорить, будет позже всех. Профессор Хегви очень редко приближался к самому озеру. Обычно он степенно кружился возле самых древесных бород, в задумчивости разглядывая посаженные им самим грибы и травы, и думал о чём-то важном. Но каждый день, если только дождь не начинал моросить с самого утра (а какой нормальный фейри подставит свою шубку под дождик, если только у него не очень-очень-очень хорошее настроение?), профессор Хегви зорко оглядывал лог вокруг озера и устремлял взгляд на собравшихся подле него фейри. Среди которых нравилось бывать и Ёрку.
- Сегодня я расскажу вам обычную историю, - начал Хегви и встопорщил шерсть, строго оглядев притихших слушателей. – Кто-нибудь из вас может быть знает, какую?
Фейри притихли, боясь, что выбор профессора падёт именно на них. С другой стороны, как интересно, когда именно тебе дают право первым ответить на пока ещё неизвестный и непонятный вопрос! Ёрк так широко открыл глаза от волнения, что, казалось, ещё чуть-чуть, и от волнения он начнёт подпрыгивать.
- Я расскажу вам о деревьях, - профессор выждал свою паузу, а фейри облегчённо и в то же время удивлённо вздохнули. – Я не знаю, кто они и почему обитают подле нас.
Профессор вновь замолк, на этот раз скорбно зажмурившись. Ёрк испугался, что Хегви больше не скажет ни слова, но профессор лишь перевёл дух:
- Они растут, с каждым днём обрастая бородой и вытягивая свои лапы, покрываясь лишайниками и новой листвой. Но не это главное. Главное, что они наш дом и наша защита. Когда нам страшно, мы бежим к ним! Когда нам холодно – мы спим в их бородах и трещинах. Они защищают нас от дождя, а всё остальное неважно! Вы понимаете?
Хегви замолчал, строго оглядывая окружающих.
- Вот ты! – профессор указал лапкой на Шарка, который не сумел в этот раз занять место в первых рядах и, как-то скособочившись, сидел на краю круга из фейри. Профессор прищурился. – Шарк, так тебя звать?
Названный фейри поднялся и кивнул.
- Я понимаю, профессор. Но почему деревья шепчут?
- Шепчут? – Хегви изумлённо моргнул. – Почему ты так решил?
Ёрку показалось… Нет, конечно же ему показалось! Разве мог он предположить, что профессор чему-нибудь да удивится?
Шарк смущённо качнулся.
- Не знаю. Когда мы бежим, они о чём-то шепчутся.
Хегви ещё раз недоумённо моргнул и отвернулся от остальных.
- Мне надо подумать, - только и сказал он, удаляясь.
Все зашевелились, заворчали, бросая недовольные взгляды на Шарка, а тот лишь смущённо ёжился, не зная, куда себя день.
В тот день случилось ещё два события. Одно радостное, у Иви и Эвра родилась крошка, которую назвали Ро. А потом, ближе к сумеркам, всем опять стало страшно. Беспокойство застало Ёрка возле деревьев, он подглядывал за тем, как думает Хегви. Ведь почтенный фейри что-то явно понял в вопросе Шарка, только не захотел поделиться с остальными!
Кто-то вскрикнул. Ёрк успел даже оглянуться и посмотреть на то, как один за другим фейри бросали свои дела и начинали лететь в сторону леса, когда страх накрыл и Ёрка.
Он очнулся, когда вокруг было уже темно и возвращаться к озеру не имело смысла. Где-то неподалёку так же кто-то ворочался и вздыхал. Осторожно подобравшись к месту, где шумели, Ёрк с радостью узнал Хаэ. Её накрыл большой лист, и Хаэ никак не могла из-под него толком выбраться.
Ёрк подплыл поближе и помог избавиться подруге от эдакой напасти. После чего они устроились дремать в развилке ближайшего дерева, среди нависших тенет его бороды и у них всё было хорошо.
Утром, с первыми лучами солнца, Хаэ бесцеремонно растолкала Ёрка и потянула его искать их озеро. Ведь пора уже было чистить шубку!
Ёрк ворчал, но просто не мог не следовать за подругой, так ему нравилась её компания. Да и сам он тоже хотел сполоснуть свою шубку после ночи.
Иногда Ёрку казалось, что под его шубкой, под гладкой кожей его лапок скрывается что-то, чему он не мог дать определение. Сильное, незнакомое, может быть то, что Ёрк сознательно старался избежать.
Возле озера их ждала новость. Уже вернувшиеся фейри сгрудились в круг вокруг какого-то странно большого существа, которое было раза в три больше самих фейри и какое-то… лысое. Ёрк удивлённо присвистнул, удивлённый и одновременно раздосадованный тем, что не он первым увидел этого пришельца. Неужели это гость из-за луга сам пожаловал к ним, к озеру?
Ёрк и Хэа быстро влились в стайку других фейри, и только отсюда Ёрк с удивлением для себя обнаружил ,что это был никакой не пришелец, а его старый знакомый Шарк. Но как такое могло быть?
Шарк выглядел странно. Он был больше всех фейри, его шерсть выглядела грязной и скомканной и её не хватало, чтобы закрыть всю его кожу, которая ныне была не гладкой, но скорее чешуйчатой. И у него были лапы и очень длинный, непривычный для фейри нос.
- Что это?
- Как это?
- Кто это?
Среди фейри раздавались пересуды, и никто не мог внятно ответить на вопросы.
- Я, - прогромыхало сверху, и все фейри замолчали, поражённо задрав мордочки к Шарку. А тот так же ошеломлённо смотрел на остальных, так же удивившись собственному голосу.
- Расступитесь, - раздался грозный окрик. И все раздвинулись, пропуская в круг Хегви.
Хотя профессор убегал всегда медленнее всех, быстрее выдыхался из сил и потому убегал очень недалеко, возвращался он также одним из последних. Так и в этот раз профессор подоспел к месту событий лишь только что.
- Ты Шарк? – профессор внимательно посмотрел на фейри.
- Да… да, профессор, - голос Шарка громыхал и скрипел и совсем не походил на тот замечательный голос, который должен принадлежать фейри.
- Что с тобой случилось?
- Я… - Шарк задумался. По его глазам, по тому, как Шарка передёрнуло, Ёрк понял, что он что-то вспомнил. – Профессор, что значит слово «рок»?
Многие увидели, как профессора передёрнуло, как взволнованно он посмотрел на Шарка и, что-то свистнув, поспешил прочь, так и не удосужив Шарка ответом.
В тот день ничего не случилось. Разве только все так или иначе старались почаще появляться рядом с Шарком, чтобы посмотреть, что тот будет делать. Но к вечеру и это развлечение всем прискучило, тем более, что Шарк больше всего сидел на берегу возле самой кромки воды и смотрел на себя.
Конечно, Ёрку это всё казалось странным, но разве было это столь важным, если задуматься по большому счёту?

URL
2013-12-19 в 01:35 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Продолжения когда ждать?
опять непонятно что происходит, теперь в атмосфере еще большего мимими :)

2013-12-22 в 02:00 

AllyOD
2.
С того дня деревья успели задремать. Так всегда бывало, когда луна в небе приближалась так близко, что можно было разглядеть на ней тонкие прожилки чего-то. Ёрк знал об этом, хотя для него это была лишь вторая большая ночь в жизни.
Деревья уже почти совсем свернули лапы и некоторые из фейри начали забираться в них, чтобы переждать тёмную пору. Ёрк уже тоже подумывал о том, чтобы выбрать дерево для них с Хэа, ведь выбор дерева – это очень важное дело. Совершенно не всё равно, в какой именно пыли ты собираешься проснуться по весне! Тем более, что Хэа относилась к выбору уж чересчур легкомысленно по мнению Ёрка.
Из грустного за это время - пропали ещё пару друзей Ёрка, однако они с Хэа познакомились с Тоа, Дэкро и Наи (и это ещё не говоря о шутнике Скау), так что наверное это было нормально. Если подумать, дождь с неба не менее странен, чем исчезновения фэйри, тем более, если дождь холодный. Профессор Хэгви порой говаривал, что дождь с неба падает не просто так и это с чем-то связано, но обычно он предлагал слушателям додумать, и для Ёрка это оказывалось непосильной задачей. Впрочем, фэйри не огорчался.
Хегви! Самое любопытное за всё это время произошло именно с ним.
А началось всё с Шарка. Самый большой фэйри за всю известную Ёрку историю естественно был интересен всем. Но так как во всём остальном, кроме странного облика, Шарк совсем не изменился, все очень быстро потеряли к нему интерес. Подумаешь, гигантский облик! Вон, Тоа видела бабочку, у которой крылья были больше большого круглого камня на берегу озера. И это было ничуть не менее важно! Некоторое время Ёрк даже серьёзно раздумывал, не изменить ли и ему как-то свой облик, но Хэа так легко отвлекла его от этих мыслей, что фэйри оставил мысль где-то там, где сидел.
И только профессор Хегви начинал вести себя странно в присутствии Шарка! Профессор топорщил шёрстку, отступал и всячески отказывался разговаривать с огромным фейри. Когда поначалу Шарк ещё приходил на его рассказы, профессор гнал его либо тут же прекращал разговоры и спешно ковылял прочь. Лишь однажды на памяти Ёрка, Хегви напрямую обратился к гигантскому фейри. Это случилось, когда все-все фэйри подошли к краю рощи, за которой простирался луг, и возбуждённо перешёптывались, пора или не пора идти в гости. Именно тогда Шарк что-то спросил профессора. А тот, грозно встопорщившись, ткнул в фэйри пальцем:
- Иди к ним, рукастный. Сейчас! Ну! Тебе здесь не место.
И такова была сила убеждения, что Шарк точно бы пошёл (Ёрк так и думать не стал, если бы Хегви так сказал ему), если бы не был так удивлён вспышкой профессора. Но прошло мгновение, пыл ослаб, и Хегви, развернувшись, заковылял назад, к своим деревьям.
Разумеется, ни о каком походе на ту сторону и речи теперь быть не могло.
Наверное, тот день так бы и завершился для Ёрка, а уж завтра он бы принялся искать дерево и лёг бы спать. Однако, когда все уже разошлись (кроме Шарка, который стоял и грустил, как он взял за правило последнее время), Ёрк всё ещё стоял в предлесье, с надеждой вглядываясь вдаль. Вдруг ему удастся что-нибудь увидеть?
Именно поэтому обычная волна страха не успела накрыть его, а вместо этого Ёрк увидел перед собой два красных светящихся глаза, бесформенную груду туловища и ужасно тяжёлый запах. Внутри Ёрка что-то дёрнулось, расправляясь, он даже сжал лапки, готовясь к чему-то, чего и сам не знал. И всё же внутри, глубоко внутри Ёрка возникла грустная мысль, что он что-то не успевает.
Именно в этот момент туша с жутким рыком отлетела прочь, мимо Ёрка пролетел Шарк и с почти таким же громким рыком бросился к туше. Перед остывшим, замершим от ужаса Ёрком Шарк дрался с чудовищем, огромным, больше его почти на голову, но с такими же длинными лапами и которое было почти совершенно бесшёрстое.
Ёрк не помнил, что было дальше, кажется он тоже кричал. Но когда он очнулся, рядом с ним никого не было. Только поломанные кусты да сорванная борода ближайшего дерева говорили о том, что здесь произошло что-то невероятное.
На непослушных лапках, не в силах пригладить торчащий во все стороны мех, Ёрк побрёл обратно к озеру, где ещё никого из фэйри не было и лишь покачивались на воде кувшинки.
Хэа на этот раз вернулась одной из первых. Она налетела на Ёрка и принялась его тормошить, радостно попискивая. И хотя обычно фэйри был чрезвычайно рад такому вниманию, ничего кроме неловкости Ёрк в этот раз не чувствовал. Всё это время до возвращения остальных он сидел и смотрел на свои лапки. На свои изящные мягкие лапки, которые теперь шелушились так, как будто Ёрк собрался линять. И фейри совершенно не мог подвигать шёрсткой и очень боялся к ней прикоснуться, вдруг и она шелушится?
Не сразу, но всё-таки заметив состояние друга, Хэа притихла, села рядом, прижавшись к его боку, и тихонько вздохнула.
Разумеется, ни на какой следующий день искать дерево Ёрк не пошёл. Вместо этого он старался привыкнуть к новым ощущениям. А ещё к тому, что на его левой лапе, под шелушащейся кожей была видна чешуйка!
В остальном можно было жить почти как и раньше. Так Хэа под вечер удалось расшевелить друга и они вместе немного побродили и даже пообщались с Тоа и Скау. Впрочем, на этот раз шутки Скау казались Ёрку настолько плоскими, что он очень сильно захотел толкнуть фэйри, чтобы тот замолчал. Если бы не очень серьёзная и внимательная Хэа, так бы и случилось. Вместо этого Хэа увела Ёрка в лес, где они и дремали в корнях одного из деревьев до следующего дня.
Утренние разговоры профессора Хегви Ёрк посетил с затаённым беспокойством. Он хотел спросить что-нибудь у профессора, но не знал, как толком задать свой вопрос. Не спрашивать же, в самом деле, что Ёрку показалось там, на опушке? Или почему шелушится его кожа? Наверное, профессор ответит, что Ёрк всё придумал и не умеет о себе заботиться. С этими мыслями Ёрк замешкался, а потому не смог занять место поближе к Хегви и был вынужден сесть на краю круга.
Обведя взглядом собравшихся, профессор улыбнулся. Сегодня он был в хорошем настроении.
- Это будет мой последний рассказ в этот раз, - и все поняли, что холодное время очень близко, если даже Хегви прекращает свои занятия. – Завтра я начну заклинать деревья.
Хегви был очень старым. Он сам так говорил. Если другим фейри достаточно было забраться меж лап деревьев и те смыкались вокруг, надёжно защищая фейри от холода, то Хегви деревья не принимали. Они могли позволить ему полежать в их бородах, но чтобы пустить в лапы! Ну уж ни за какие соки.
Именно поэтому перед долгой порой Хегви шёл в лес, выбирал два росших друг подле друга дерева и начинал заклинать их. Обычно две лапы неохотно смыкались вокруг Хегви и тот так и проводил время, в ожидании весны.
- Я расскажу вам о фэйри, живущих по ту сторону луга.
И все зашептались, так как давно Хегви не затрагивал таких волнующих и непонятных вещей.
- Все вы думаете, что они наши соседи, которые почему-то никогда не показываются. Но на самом деле это не так, - Хегви торжественно приподнялся над остальными фэйри и со значением поднял вверх лапку. – Они – это мы.
И фэйри, не удержавшись, зашептали, так и пылая изумлением и восторженным непониманием.
- Рано или поздно, - с лукавой усмешкой продолжил профессор, - почти все мы чувствуем непреодолимое желание сходить к ним в гости - и уходим. И нам там так нравится, что мы там остаёмся. А знаете, почему, а?
И профессор принялся водить лапкой над остальными, выбирая того, кого сейчас будет опрашивать. Взбудораженные фейри постарались притихнуть,
- Вот ты!
И Ёрк с удивлением понял, что профессор обращается к нему. Поднявшись под взглядами остальных с места, Ёрк смущённо пожал плечами и собрался, было, ответить, что не знает, но тут к нему в голову пришла мысль.
- Но разве они к нам сами не приходят в гости?
Профессор аж поперхнулся:
- Как так?
А Ёрк смутился ещё больше:
- Ну такие, большие. Они рычат и…
- Разговоры закончены! – профессор чуть ли не закрыл лапой Ёрку рот. – Все прочь, занимайтесь своими делами. А ты, - Хегви тяжело посмотрел на Ёрка, - со мной.
Они доковыляли до края леса, туда, где Хегви проводил большую часть своего времени. Там профессор вновь тяжело осмотрел Ёрка и кивнул:
- Кто рычит?
- Гости, - фейри вновь смутился. – Я… не знаю. Я стоял на опушке и думал о них, а тут что-то случилось, и Шарк бросился на него, а потом никого не было…. Так всё и было!
- Плохо.
Профессор подошёл почти вплотную к Ёрку и странно сморщившись, принюхался.
- Так я и думал! – Хегви схватил Ёрка за руку и ткнул пальцем точно в чешуйку, что виднелась под кожей. – Ты непревратившийся.
Отпустив Ёрка, профессор принялся наворачивать странные круги перед деревьями.
- Как я не догадался сам? С другой стороны, кто мог такое предположить! Но если того уже поздно было возвращать, то здесь… Нет, у меня уже почти нет времени. Хотя…
Оборвав самого себя, Хегви махнул рукой и ткнул пальцем в дерево.
- Иди сюда. Давай, уже всё равно ничего не поделаешь. Забирайся в дерево.
Ёрк даже возмутился. Это не то предложение, которое он был согласен услышать от кого бы то ни было, кроме его Хэа! Но во взгляде профессора было что-то такое, от чего Ёрк только кивнул и послушно постарался проскользнуть меж почти сомкнувшихся лап дерева.
Каково было его удивление, когда лапы не раздвинулись, пропуская его, но, казалось, наоборот, крепче сжались.
За спиной Ёрка довольно хмыкнул Хегви:
- Я так и думал.

URL
2013-12-22 в 02:04 

AllyOD
---
Не знаю. Мне не совсем удобно писать сейчас в жизненном плане. К тому же это совсем другой рассказ, не традиционная фантастика и я не совсем его понимаю, чтобы позволить себе пост за постом, пока он придёт. Он совсем короткий и таким и должен быть.
А насчёт непонятно - всё же написано ;)

URL
2013-12-28 в 22:34 

AllyOD
3.
Хегви глубоко вздохнул, и Ёрку на мгновение показалось, что профессор даже задумался и ушёл глубоко в себя.
Профессор Хегви выдохнул и как-то умиротворённо улыбнулся:
- Да, пора.
Они прождали всего один день, сидя возле старинного пня, о котором Хегви когда-то, ещё молодому Ёрку и его друзьям, сказал, что этот пень – место памяти всех фэйри. Больше от Хегви им тогда выудить ничего не удалось. И сейчас Ёрку казалось, что, возможно, никогда больше и не получится.
Разумеется, фейри не только сидели у пня, но и разговаривали. И всё это время Хегви хмурился и напряжённо что-то обдумывал. И только сейчас он, кажется, пришёл к гармонии с миром.
- Пойдём, я покажу тебе свои деревья.
И всю дорогу Ёрк припоминал то один, то другой кусочек их беседы.
- Знаешь ли ты, кто мы для них? – Хегви тыкал рукой в сторону росших неподалёку деревьев, которые успели задремать. – Фейри для них как дети. А мы с тобой – не фейри. Ты это понимаешь?
Понимал к тому времени Ёрк значительно меньше, чем ничего, но послушно кивнул – так нетерпеливо смотрел на него собеседник. И чувствовал себя Ёрк вполне нормально, разве что ему было неуютно, и эта чешуйка, и глупые шутки других фейри, которые неожиданно начали раздражать его – но всё остальное же было нормальным.
- Мы должны были уйти. Понимаешь? Туда, к сверкающим глазами, топающим лапами и рычащим дикими голосами. Но я не хочу быть такими, как они! - профессор Хегви взвился вверх и так долго подпрыгивал, что Ёрку показалось, будто он перед ним танцует.
На самом деле профессор так возмущался.
Или Ёрку припомнился другой кусочек их разговора:
- А как? Как ты их заставишь? Каждый год я придумываю для них историю… Я даже придумал специальный язык для них, чтобы им меня было интересно слушать! И каждый раз я рассказываю им новую историю. Они слушают и соглашаются. И всё время потом я думаю, что рассказать им в следующий раз.
И Хегви на мгновение прерывает пылкий монолог, и смотрит на Ёрка с сочувствием и, тому кажется, что даже с жалостью.
- У тебя так мало времени, но всё же ты должен попробовать. Иначе беги. Знаешь, кто живёт в этом месте, когда нас нет? Я всё слышу: и холодные завывания ветра, и тяжёлую поступь их, рыскающих вокруг нас. Мне кажется, я даже слышу их голоса…
- …Пришли.
И Ёрк ткнулся в спину Хегви, так погрузившись в воспоминания, что не сумел вовремя заметить, как профессор остановился. Профессор весьма не солидно и совсем уж без достоинства охнул и прыгнул вперёд, чтобы не упасть.
- Что вы себе позволяете, молодой человек? - пробурчал Хегви, но очень быстро сменил гнев на милость.
Они оказались на одной из полянок, где посредине красовались два одиноких дерева, а до остальных стелилась пустая прогалина или низкие кусты.
- Да, да… да, - Хегви снова кивнул. – Стой здесь и смотри. Если это тебе что-нибудь подскажет, увидимся.
И Хегви шагнул вперёд. И разом преобразился. Нет, это был всё тот же фейри, но как он при этом себя вёл! Он раскачивался из стороны в сторону и странно ухал, похлопывая себя лапами по бокам. Он прыгал то туда, то сюда и хлопал лапками над головой, чего Ёрк и представить себе не мог, глядя на коротенькие лапки профессора Хегви. Хегви подвывал и утробно рычал, что-то насвистывал и нафыркивал.
В какой-то момент Ёрку стало страшно. Тем самым страхом, который накатывает на всех фейри. Но вместо того, чтобы побежать, Ёрк стоял и смотрел на действо, и вместе с ним, казалось, смотрел весь лес. И почему-то всему этому хотелось подвывать и подфыркивать, и пуститься в пляс, и много что ещё, если бы Хегви вдруг не исчез.
Ёрк даже ахнул от изумления, прежде чем сообразил, что Хегви просто подскочил к склонившейся до земли древесной руке и забрался на неё, а другое, росшее рядом дерево, прикрыло его сверху.
И всё разом стало обыденным. Лес, холодный ветер, неуютное ощущение под лопатками – да и сам Ёрк как-то разом потерял краски.
Если бы не мужество Хэа, Ёрк ни за что бы не стал пробовать сделать то же, что Хегви. Но Хэа не только выслушала Ёрка, она сказала, что поможет ему.
И действительно, Хэа не только нашла два почти таких же росших рядом дерева, но и сказала, что будет сопровождать Ёрка и если у него всё получится, будет дремать неподалёку от него, чтобы потом они обязательно встретились.
И всё бы могло получиться хорошо, если бы сам Ёрк ещё знал, что же ему надо делать.
Он пробовал прыгать. Пробовал петь. Попробовал фыркать и даже что-то выть, но где-то внутри ему казалось, что он просто прыгает и фыркает – и ничего больше.
Тогда Ёрк остановился и решил рассказать о том, что он знал, и о чём могли не знать деревья. Он начал с озера, подробно описав всё, что нашёл в нём, когда купался и плавал. Он рассказал деревьям, как они все, все фейри, стояли на опушке и решались пойти в гости. Он даже рассказал им о них с Хэа!
Но деревья, казалось, даже не замечали его попыток. И, более того, фэйри казалось, что они скучают в его присутствии. И от этого сами собой опускались лапки.
Ёрк проводил Хэа к дереву через два дня. Храбрая фэйри держалась почти до последнего, несмотря на всё более холодные ветры и то, что еда становилась всё менее вкусной. Но когда небо стало светло серым, и Луна в его разрывах стала появляться очень редко, уже сам Ёрк решительно спросил подругу, когда она собирается идти спать.
- Я не знаю, - только и смогла ответить Хэа, печально глядя вниз.
Они ещё долго стояли, обнявшись, но потом сам Ёрк повёл Хэа к тому дереву, в котором они когда-то вместе прятались от темноты. Дерево легко и без сопротивлений приняло Хэа, захлопнувшись перед самым кончиком носа Ёрка, как нежданного и нежелательного гостя. И Ёрк остался один.
Конечно, были ещё несколько фейри, которые почему-то ещё не ушли дремать, но к вечеру и они нашли себе по уютному деревцу, и, наконец, Ёрк остался совсем один подле озера фэйри.
В тот вечер он принял одно из самых важных решений в своей жизни. Ёрк решил пойти в гости.
И всё равно он очень долго стоял на самой опушке, держась лапами за ветки едва ли не последнего куста, выступавшего из леса в холмистый луг, и до боли в глазах смотрел вперёд, где ничего кроме трав да редких кустов не росло.
А потом Ёрк бежал. Долго и почти наугад. Вокруг не было спасительных стволов деревьев, только всё сгущавшаяся темнота, которая неожиданно обросла множеством звуков, таинственных и незнакомых.
Ёрк был уверен, что никогда в жизни так не бегал и так не боялся.
Так в какой-то момент он едва не упал, потому что земля заходила ходуном под его ногами. А потом он всё-таки упал, так как всё вокруг тряхнуло ещё ощутимее и в стороне, далеко (но, как показалось Ёрку, так близко) чьё-то исполинское длинное тело вырвалось из земли и, пролетев по воздуху немыслимое расстояние, снова в неё же и нырнуло.
И всё, что из этого помнил Ёрк, это то, как он бежал дальше и что-то кричал, кричал.
Очнулся он от того, что его кто-то обнюхивал. Ёрк почти сразу подобрался и откатился в сторону, но в ответ услышал только смешок.
- Дураш-ш… Если бы я хотел, то давно бы тебя съел. Ты так сочно валялся. Но ты ведь даже не фэйри.
Говоривший был большого роста, почти бесшёрстый, он усмехался и в одной из лап держал палку, на конце которой горел огонь.
Ёрк широко открыл глаза, ведь ему показалось, что это Шарк! Тот самый гигантский Шарк, которого он знал! Но у этого чудища была совершенно другая мордочка, и с этим надо было как-то считаться.
- Ты кто? – Ёрк поднялся и с беспокойством посмотрел снизу вверх на спутника.
- Я? – Чудовище прищурилось. – Откуда я знаю, кто я?! Но если ты хочешь знать моё имя, то говори Тайро.
- Тайро, - повторил Ёрк, стараясь проникнуться моментом. Ведь, если он правильно понял, только что он, Ёрк, встретил того самого соседа, о котором все знали, но к которому никто никогда не ходил. Он, первым, как и планировал.
- А я Ёрк.
- Пошли уже, карлик, - фыркнул Тайро, но почти тут же сам себя остановил и снова с подозрением уставился на Ёрка: - Или ты бежал к моррам?
- К кому?
- А, какая разница, - разом заулыбался Тайро и, развернувшись, бодро пошёл себе куда-то. Ёрк едва успевал за его размашистым шагом. – Вон они, кстати.
И Тайро махнул рукой в сторону холма, на вершине которого отчётливо были видны синеватые силуэты.
- А кто они?
- Холодные… злые… типы… Они никого не любят и в особенности не любят тепло. Сейчас, с наступлением зимы, наступает их время. Видишь, как они радуются и поют?
Если честно, Ёрк видел только как эти силуэты хаотично бродили бродил и себе.
- Каждый год они стараются притянуть Луну поближе, к счастью, им это не удаётся. А мы почти пришли.
И правда, поднявшись на очередной гребень холма, Ёрк увидел совсем близко светлое кольцо, в котором горели огни, стояли какие-то постройки из (и тут Ёрк даже ахнул) дерева и бродили десятки существ, похожих на Тайро и Шарка.
- Добро пожаловать в наш малый великий город.
Тайро остановился подле самых ворот и добродушно махнул рукой, приглашая Ёрка войти.

URL
2013-12-29 в 16:35 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Не знаю, почему, но цветовая ассоциация на эту вещь у меня какая-то растаманская :)
*ждет развязки*

2014-03-06 в 01:24 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Где?.. *грустно*

2014-04-29 в 15:17 

AllyOD
4a.
Если бы Тайро не стоял возле ворот, то Ёрк, скорее всего, развернулся и побежал бы сломя голову назад, в темноту. Очень уж сложно сохранять спокойствие, когда на тебя уставилось несколько пар глаз и каждая из этих пар видит тебя очень вкусным и явно питательным блюдом!
- Где ты подобрал его, Тайро? Разве мелочь ещё не ушла спать в лес?
Одна из пар глаз принадлежала такому же как Тайро чудищу, только выглядело оно совсем лысым и Ёрку оно решительно не нравилось. Тайро пожал плечами и пренебрежительно посмотрел на собеседника.
- А как ты думаешь, Кохэ?
Названная подошла к замершему Ёрку и шумно вдохнула воздух.
- Нет, от него пахнет нашими, - покачала головой Кохэ и строго посмотрела на Ёрка. – Но он совсем как мелочь. Он бегун?
Тайро коротко хохотнул:
- Как ты себе это представляешь? В это-то время года! Нет, он просто новый.
Новые слова, смысл которых волнами скользил мимо Ёрка, всё путали и путали фэйри, но всё, что он мог сделать, это попробовать познакомиться.
- Хей, я Ёрк! – Обычно этого хватало, чтобы завести новое знакомство среди фэйри.
Кохэ же и ещё одно подошедшее чудище, вздрогнули, во все глаза уставившись на него.
- Оно разговаривает, - Кохэ поморщилась и отвернулась.
- Точно, - и Ёрк почувствовал, как настойчиво толкает его вперёд Тайро, так что фэйри приходится против желания идти. – Увидимся позже, Кохэ.
Уже после, когда они проходили мимо построек, которых Ёрк раньше не видел, сложенных из трав и камней, скособоченных, тяжёлых и, как Ёрку казалось, сонных, Тайро ободряюще хлопнул фэйри по спине:
- По-моему всё прошло великолепно. Они посчитали тебя за новенького, - Тайро вышел на большое пространство, где одновременно ходило и стояло больше чудовищ, чем Ёрк вообще мог себе представить.
От испуга фэйри прибавил ходу и едва не толкнул спутника. Боясь и отчаянно представляя себя смелым и мужественным, Ёрк попытался решить все важные вопросы сразу:
- А что это значит? И кто такие бегуны? И мелочь?
Но Тайро только покачал головой из стороны в сторону и неожиданно заревел на оказавшийся на его пути высокий мохнатый столб. По крайней мере, Ёрк принимал это за столб, пока оно не качнулось и мягким движением отодвинулось в сторону.
- Ты так спрашиваешь, как будто я должен знать все ответы на свете! Нет, как будто я должен понимать смысл вопросов! Хотя, согласен, что тебе делать дальше я не знаю, - и Ёрку показалось, что Тайро виновато покачал головой.
Благодаря движущемуся мохнатому столбу они остановились возле приземистого гулкого строения, в которое постоянно входили и из которого выходили чудища поодиночке, а то и целыми компаниями.
- Решено, - возвестил Тайро и тоже обратил внимание на строение. – Сначала мы должны перекусить.
И хотя этот вопрос занимал Ёрка с самых ворот, - ведь в отличие от озера, в этом городе фейри ещё не увидел даже самой невкусной и неинтересной еды, - тем не менее, сообразил он, что голоден, только после слов приятеля.
И ещё никогда ранее Ёрк не видел, чтобы возможность покушать превращалась в целый ритуал! Ведь для этого надо было зайти в битком набитое чудищами помещение, где и пахло-то невкусно, и садиться за эти столы, на которые проливали и просыпали всё что угодно – даже страдавшее от тяжёлой духоты города обоняние Ёрка чувствовало разницу. А ещё надо было привлекать к себе внимание громкими словами и даже (как подметил Ёрк за одним из стоявших здесь столов) ударами по столам! А еда! Тайро назвал это грибной похлёбкой. Но разве может похлёбка подгореть, а грибы быть чем угодно только не грибами? Если, конечно, Ёрк ещё мог доверять своим чувствам.
Что же касается Тайро, то тот мирно и даже с явным удовольствием справлялся со своей порцией, пока Ёрк с грустью возил ложкой по тарелке.
- Сегодня, считай, это мой подарок, - непонятно по мнению Ёрка пояснил что-то Тайро. – Но если ты не можешь что-то дать в обмен, очень скоро к тебе и относиться будут также. Даже я. А значит, тебе придётся работать, и если не захочешь работать сам, тебя определят туда, куда хуже и не придумаешь!
Тут Ёрк понял, что под подарком Тайро понимал их грибную похлёбку. И фэйри стало совсем нерадостно.
- Я попробую устроить тебя охотником. Ты мелкий и юркий и не боишься неожиданностей. Их главный обожает, когда находит в своих троглодитах такие черты. Ну а от неприятностей по первости они тебя прикроют.
- А почему?.. – начал было Ёрк. И хотел он спросить, почему он не может быть тем, кем является и сам Тайро. А заодно узнать, кто же он такой на самом деле. Но вместо этого Ёрка вместе со стулом понесло в сторону. Фэйри только и успел, что ухватиться за сиденье, и взмыл вверх, после чего мужественно обрушился на ошарашенную морду одного из чудищ.
- Ро-арк! – прогремело Ёрку прямо в лицо. – Вы совсем сдурели!?
И фэйри, наконец, оторвали от стула и подняли в воздух в зажатой пятерне чудища.
- Тебя никто не учил, что когда кому-то нужно что-то твоё, это что-то надо без разговоров отдавать?
В следующее мгновение Ёрк уже висел на дёргающейся лапе, не разжимая зубов, и мрачно отстаивал своё мужество у собственного же ужаса. Чудовище солидарно рычало и даже подпрыгивало на месте в борьбе за свободу своей лапы.
Неизвестно, чем бы всё это закончилось, но Тайро успел подхватить Ёрка и развести драчунов по разные стороны себя.
- Он кусается! – возмущённо пожаловалось чудище.
- Не будь я Ёрком, если кто-нибудь отнимет у меня мой стул безнаказанно! – возмущённо вторил ему фэйри, совершенно позабыв об истинном виновнике собственного полёта.

URL
2014-04-29 в 15:18 

AllyOD
4b.
- Ёрком? – Чудовище аж притихло, сражённое известностью этого имени. Малыш фэйри даже приготовился скромно принимать заслуженные почести, ведь очевидно же, что уж в городе должны были знать о самом замечательном из всех фейри, который больше остальных знает и уж точно лучше остальных поёт!
- Я Шарк. Ты меня помнишь?
И приготовившаяся, было, гордость, как-то незаметно уступила место удивлению:
- Тот самый Шарк, который задавал профессору Хегви самые странные вопросы? И который… - тут Ёрк замялся, несколько смущённый воспоминанием того, что произошло когда-то на опушке, где Шарк бросился на обидчика фэйри.
- Ага! – и бывшее всего пару мгновений назад типичнейшее чудовище расплылось дружелюбнейшей улыбкой старого приятеля. И улюлюкавшие дотоле зрители, радостно ожидавшие намечавшуюся взбучку, как-то осунулись и, потеряв интерес, вернулись к своим делам, вернее, тарелкам и разговорам. Только Тайро всё также напряжённо стоял между приятелями.
- Ты уверен, что это твой знакомый? Иные добрые знакомства, коли судьба позволила от них избавиться, лучше к себе не подпускать. Вдруг они всерьёз рассчитывают на твои обязательства на их счёт? – Тайро покосился на вылезшего из-под его локтя фэйри. Но Ёрк только светился радостью и энергично кивал.
- Ну конечно! Мы жили возле одного озера и были лучшими приятелями! И Шарк меня когда-то даже спас!
Вздохнув, Тайро сдался.
- Ладно. Тогда оставляю вас друг на друга. Ёрк, ты мне будешь должен, если мне удастся устроить тебя на работу.
И, что-то пробурчав неразборчивое чудищу, которое до того приносило им похлёбки, Тайро удалился. Шарк же пересёл на освободившееся место.
- А кто это был? – с любопытством спросил он Ёрка.
- Тайро-то? – фэйри покачал мордочкой. – Не знаю. Он нашёл меня, когда я потерял сознания.
Шарк в удивлении выпучил глаза.
- Сознание – это серьёзно. А почему ты потерял это?
Пришёл черёд Ёрка удивиться. Вот теперь, слегка обвыкшись, он уже и не видел причин для того своего поступка.
- Не уверен. Все ушли спать, а мне не получилось. И я решил пойти в гости. Стемнело. А тут начала трястись земля и из неё выпрыгнуло что-то огромное и большое.
- Большой земляной червь, - с важным видом пояснил Шарк. – Да, я тебя понимаю.
- А ты?.. – и снова Ёрк не решился завершить фразу. Но Шарк, кажется, его понял и ответил просто.
- Я, оказывается, дрался с самим моррой. Представляешь? Вообще, до наступления зимы они не должны выходить на охоту, но этот был слишком голодный, а озеро фэйри такой лакомый кусочек! Потому-то они и ходят туда, в надежде кем-нибудь из наших поживиться.
- Что? – Ёрк задрожал, вновь ощутив как его шёрстка встала дыбом.
Шарк только нахмурился:
- А нечего задавать такие вопросы, если не хочешь слышать ответ! Впрочем, чаще туда ходит кто-нибудь из наших, из города, потому что нам не хватает работников, чтобы смотреть за теми же грибами и ремонтировать дома, - Шарк ткнул пальцем в приятеля. – Они такие же как ты, не выросли, но уже не могут снова быть фэйри. Только они очень боязливые и их совсем никто не любит.
Шарк даже поморщился, показывая, что он сам не очень-то приветствует своих бывших сородичей.
- Но зачем? – всё ещё не понимал Ёрк. И Шарк был вынужден, как маленькому и несмышлёному фэйри, чуть ли не по слогам объяснить.
- Потому что иначе поддерживать наш малый великий город пришлось бы нам самим. Понимаешь? – и Шарк с надеждой улыбнулся, глядя на Ёрка. – Да что я тебе говорю! Пошли, сам посмотришь, каково это.
Сквозь морось приятели двинулись от ставшего, по мнению Ёрка, вполне себе терпимого места-где-едят к непонятному и таинственному месту-где-работают.
По дороге Шарк ещё раз вспомнил своё приключение:
- И всё-таки морр здесь уважают. Сегодня Сам, - Шарк со значением поднял вверх лапу, - обещал поддержать наш дух. Он ведёт морр на большую войну и, может быть, даже пригласит нас! Представляешь, как это весело? Мы с тобой обязательно должны будем сходить и послушать!
Но вот путники нырнули под арку какого-то весьма солидного здания. Вот только вид за аркой был скорее зловещим. Ведь там, под надзором нескольких чудищ, трудились своими маленькими лапками на огромном и грязном огороде фэйри!
И ведь некоторых из них Ёрк даже знал! Не мог не знать! И фэйри не замечал как открывает и закрывает рот, так ничего и не произнося, в то время как эти фэйри, даже не замечая его, методично, но в то же время с самым несчастным видом рыхлили землю вокруг грибов и пололи сорняки!
- А кем тебя собирается устроить этот твой Тайро? – словно сквозь пелену услышал Ёрк, и столь же не думая ответил:
- Троглодитом.
- А, охотником, значит. А я цебр. Смотрю за тем, чтобы нигде, ничего и никогда. Очень важная работа, и потому меня совсем никто не спрашивает, когда мне что-то надо, что я дам взамен. Ну, пойдём…
И Шарк увлёк приятеля прочь с этого огорода обратно на улицу. Хотя Ёрку показалось, что ушло только его тело, а разум продолжал видеть то, что отказывался понимать – они, фэйри, под надзором трудились, чтобы остальные чудища могли заниматься чем угодно другим, и всех это устраивало!
Уже не слушая приятеля, Ёрк просто брёл туда, куда тот его вёл.

URL
2014-04-29 в 15:37 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Преклоняюсь перед фантазией автора...
Не совсем понимаю только лингвистических недоразумений - в чем-то фэйри более осведомлены, чем чудовища, в чем-то наоборот...

И да - ура, новая доза!

2014-04-30 в 01:24 

AllyOD
5a.
Внезапно Ёрк сообразил, что они забрались в очередное непонятное место. И хотя по-прежнему над головами лежала ночь, здесь её тьму разгоняли десятки огней от горящих деревяшек. Причём и горели деревяшки странно, не целиком, а строго с одного конца – уж Ёрк-то знал, как это должно быть по-правильному, ведь он помнил, как почти в самом начале после его первого и, наверное, теперь уже единственного большого сна разыгралась гроза, и молния ударила в дерево. Вот так должен был гореть настоящий огонь. От здешнего же тянуло… если честно, гарью и вонью.
- А когда наступит утро? – удивился вдруг своим мыслям фэйри.
- Уже не скоро, - Шарк остановился и повернулся к приятелю. – Теперь так будет всегда. Только иногда, когда ветер отгонит облака, будет светить Луна. Вот увидишь, это здорово.
- Ага.
Впрочем, Ёрк уже с любопытством смотрел на новое явление. Возле одного из столов – а в том месте, где они с Шарком остановились, столов было много, и возле каждого толпились чудища, горели деревяшки, а на самих столах лежала уйма странных и на первый взгляд крайне интересных вещей, - так вот, возле одно из них чудища устроили настоящую потасовку. Они рычали друг на друга и стучали кулаками и вовсе вели себя неприлично. А на самом столе слабо поблескивал синевой фонарь – Ёрк сразу узнал. Такие же, только зелёные, любил делать для детворы профессор Хегви.
- Торгуются, - непонятно улыбнулся Шарк. – Ещё бы! Наши такое делать не умеют. Пошли поближе, может быть, нам повезёт?
И подхватив приятеля, Шарк бодро затопал к спорщикам. Вот только как добраться до цели, когда тебя едва не сбивает с ног от разом бросившихся врассыпную чудищ, а следом по ушам бьёт грозный протяжный гул?
И вот уже и не кажется, что столы заполнили всё и вся. Стоило лишь чудищам разбежаться, и появилось место для грозного гостя. Но прежде Ёрк увидел огромную многоножку, вставшую дыбом и потрясавшую в воздухе десятком пар своих лапок, на сгибе каждой из которой были шипы. И жёсткая шёрстка торчала во все стороны от её тела, и пасть её была раззявлена и жевала лист.
И только когда многоножка опустилась обратно наземь, Ёрк увидел на его спине морру.
- …Сам… - шелестом пробежало по рядам притихших чудищ.
И был Сам грозен. Потому что на нём был надет кожаный доспех. А в одной из лап он сжимал рог, в который и трубил до этого. И был Сам необъятно высок, выше любого из чудищ (а Ёрк ему вряд ли приходился выше колена). И морра усмехался.
Он небрежно направил многоножку вдоль столов, от чего те скрипели и покачивались, но никто о том возражать не стал.
Подле одного из столов морра остановился и, протянув длинный шест, что был приторочен до того к гусенице, поддел со стола тушку какого-то зверя.
- Мясо.
Снова раздался гул, и Ёрк лишь мгновением позже сообразил, что это заговорил Сам.
- И это вы называете едой? – Сам тронул поводья, и многоножка послушно повернулась, попутно снеся стол, стоявший с другой стороны. Морра же обвёл взглядом столпившихся чудищ. – И это вы называете городом? Я пришёл сюда, полагая увидеть здесь сильных и мудрых существ. Но что я вижу? Кучку страшилищ, которые грызутся за прошлогоднюю подмётку?!
И вопреки поднявшемуся ропоту, Сам вскинул вверх лапу с зажатым в ней шестом:
- Я веду морр на войну!
И ропот разом затих, потому что теперь должно было быть сказано что-то важное. Что-то, что отличалось бы от их повседневной жизни. И Сам внимательно смотрел на существ перед собой, и под его тяжёлым взглядом они опускали головы. И Ёрку казалось, что это длится вечно.
- На войну, чтобы больше никогда не взошло Солнце и над миром вечно светила низкая и холодная Луна!
- …Он проглотит Солнце?.. – уже неконтролируемый, волной разливающийся шёпот понёсся по толпе.
- …больше никогда?..
- …больше еды?...
- Я поведу морр этой же ночью, - Сам усмехнулся. Он опустил руку и теперь горделиво взирал на чудищ. – И в этот раз не осталось никого, кто мог бы нас остановить! В поход!
В этой толпе, в этих словах Ёрк чувствовал себя маленьким и ненужным. Его приятель уже давно сместился в сторону, а его, Ёрка, прижало к одному из столов, на который фэйри и забрался, чтобы его нечаянно не затолкали. То что говорил морра казалось Ёрку непонятным, но страшным, как будто он ничего не мог сделать, а должно было произойти что-то плохое.
- В поход! В поход! – уже не шептались, а рычали чудища вразнобой. А на гребне этого безумия восседал на многоножке Сам и скалился в улыбке.
И потому услышать тихий смех показалось совсем удивительным. Более того, этот смех разом погасил запал чудищ, которые начали поворачивать головы в сторону его источника и даже расходиться в стороны, чтобы было удобнее смотреть. Даже Сам разом утратил всю свою браваду и хмуро посмотрел в ту сторону, где уже в одиночестве, но вполне себе спокойно стоял и смеялся длинный и тонкий, чем-то неуловимо похожий на дерево... кто-то.
- И ты всех-всех зовёшь? – отсмеявшись, существо посмотрело на морру, сложив свои длинные и цепкие верхние лапы перед собой на котомку, которая была привязана к его поясу. – Даже нас?
Сам надменно вскинул голову, будто собираясь возразить.
- Да, даже мудрецы должны понимать, что мы можем это сделать! – вдруг ответил морра. – Или ты хочешь, чтобы мы все и дальше жили в этом? – И морра с отвращением развёл руками, указывая на дома, на чудищ, на всё вокруг себя. – Почему мы – это только мы и ничего более? Почему где-то там, - Сам ткнул лапой в облака, - кто-то может решать всё, а мы должны принимать как есть, ещё и спасибо говорить?!
- А как ты будешь спасать тех, кого повёл за собой, когда опять проиграешь? – длинный, которого Сам назвал мудрецом, повёл лапой, указывая на всех вокруг. – Ни нас, ни маленьких фэйри беда не затронет. Но что делать вот этим несчастным, когда загремит земля, потекут огни и засверкают молнии? Куда им прятаться? Кто-то будет проверять, шли они за тобой или сидели на месте? Забудь, - мудрец качнулся-шагнул вперёд. – Мы такие как есть, и этого должно быть достаточно.
- Ар-ра! – Сам подстегнул многоножку и вскинул лапу с зажатым в ней шестом. Многоножка резко скакнула вперёд, позабыв, что ей вообще-то полагается перебирать лапками, а не прыгать, и опасно близко зависла перед мудрецом, но тот был настолько высок, что даже верхом Сам был выше его едва на голову.

URL
2014-04-30 в 01:27 

AllyOD
5b.
- Ты, - рыкнул морра, - слаб.
Если бы он сейчас ударил собеседника, это бы понял любой, но мудрец всё с той же усмешкой смотрел на морру, чуть склонив голову, чтобы смотреть на того не снизу вверх, но искоса и морра медлил, будто о чём-то размышлял.
- И боишься. И потому однажды тебя не станет. Но ты успеешь увидеть вечную Луну, - и, тряхнув поводьями, Сам повернулся к толпе. – Этой ночью! В поход! Я сказал!
Повинуясь узде, многоножка отвернулась в сторону и заскользила по свободной дороге, прочь. Напоследок всех опять оглушил гул рога.
Мудрец же остался стоять, задумчиво глядя вслед морре.
И Ёрк уже понимал, что должен поговорить с ним, и даже соскочил вниз со стола. Но, оказавшись на земле, понял, что не видит, где стоит это существо. Фэйри попробовал пойти по памяти, как запомнил, но всё время натыкался на чудищ и за это на него рычали, от чего Ёрк окончательно потерял направление.
В отчаянии он даже решил взобраться на ближайший стол, чтобы стало хоть немного виднее, где и столкнулся с Тайро, удивлённо остановившимся при виде фэйри.
- Я тебя нашёл, - решил Тайро. - А где твой знакомый?
Но Ёрк только пожал плечами:
- Не знаю.
- Да, - Тайро кивнул фэйри. – Всё очень плохо. Но я уже сказал своё слово, а значит тебе всё-таки придётся пойти к этим троглодитам. Но как же всё неудачно вышло!
И Тайро зарычал. Тихо, совсем не так, как это делал морра, раздосадовано.
- Пойдём, - принял он решение. – Я уже договорился с Карой. Её так зовут. А заодно теперь это твоя кара, наказание.
И Тайро зафыркал от смеха. Ёрк же с удивлением задумался, пытаясь припомнить за собой какую-нибудь провинность..
- А за что наказание?
- Не знаю, - Тайро резко замолчал. – Так принято говорить. Считается, что это смешно. Пойдём.
- А кто это был? – спросил по дороге Ёрк. С неба закапал мелкий дождик, и идти молча стало совсем безрадостно, тем более, что брели они по плохо освещённым задворкам.
- Сам-то? Он Великий морра. Глава всех морр. Самый грозный и опасный хищник. Ему даже эти ваши деревья на один зуб, питайся он ими, конечно.
- Нет, - Ёрк поморщился он нетерпения и непонятливости спутника, - тот, другой?
- А… Тот. Его так и зовут, кстати. Он – Тот. Синий фонарь на площади видел? Думаешь, откуда они у нас появляются? Их делают мудрецы. А Тот у них как бы за главного.
Тайро задумался, и Ёрк решил, что тот больше ничего не скажет. На самом деле Тайро просто обдумывал мысль:
- Они заглядывают сюда очень редко. Только если им что-нибудь нужно. То, что у нас водится постоянно и за чем не надо специально бегать – еда, там, или эти ваши фэйри.
- Фэйри? – Ёрк встрепенулся. Но Тайро только отмахнулся от него.
- Ну да. Ты же не думаешь, что такие важные существа как мудрецы будут делать всё своими руками? – Тайро пригнулся, проскользнув под отломанной доской забора, и Ёрк был вынужден последовать за ним, чтобы услышать всё до конца. Хотя у фэйри на языке так и крутился ураганчик вопросов.
- Они лучше всех умеют чинить вещи, - продолжил Тайро, когда Ёрк присоединился к нему, - и сами создают много чего интересного, но больше непонятного. Ну и конечно занимаются своими знаниями. Быть их учеником большая честь, но таких как я они не берут, к сожалению.
И Тайро остановился:
- Пришли, - они оказались во дворике между двумя домами, двери у которых отсутствовали и проёмы были прикрыты лишь лёгкими занавесями.
Сложив лапы рупором, спутник Ёрка закричал:
- Кара!
Из одного из домов высунулась голова ещё одного чудища:
- Она здесь. Заходи, кому надо, - и скрылась обратно.
- Ну вот, - Тайро беспокойно осмотрел Ёрка. – Дальше ты сам. Я и так сделал больше, чем собирался. Заходи и ничего не бойся. Если будут пытаться укусить – кричи. И помни, хотя ты у меня в долгу теперь, тем не менее, найти ты меня сможешь легко. Спросишь у ворот, тебе и скажут. Вот и всё.
И Тайро пошёл прочь, оставив фэйри на пороге. Впрочем, простоял так Ёрк недолго, так как из того же проёма, из которого ранее выглянула голова, появилось новое чудище, которое ничего кроме беды не предвещало, так как смотрело оно прямо на Ёрка и смотрело хмуро и расчётливо, так что фэйри захотелось сразу же воспользоваться советом и закричать.
- Прощаетесь долго, - заявило чудище. – Мне даже надоело ждать. В общем, я Кара.
- … - попытался сказать Ёрк.
- А зовут ли как-то тебя, новичок, мы узнаем после первой охоты. Пошли.
И, развернувшись, Кара нырнула обратно в дом. И Ёрку ничего другого не осталось, кроме как последовать за ней.

---
Прошу прощения, не хватает буквально 200-400 символов разрешённой длины коммента, чтобы запостить всё в один.
Фенек, если непонятно, лучше задавай вопросы, ибо что там, в истории, происходит, я и сам не шибко понимаю, Ну а если ещё и лингвистические недоразумения пропускаю... В общем, на помощь! =)
Ну и спасибо, конечно, как очень терпеливому читателю =)

URL
2014-04-30 в 01:39 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Вот ты зря на помощь позвал, я ж счас специально искать начну) Но вообще в глаза только это бросилось
Фэйри попробовал пойти по памяти, как запомнил

Но! Я изначально не то имела в виду. Ёрк переспрашивает некоторые слова у Тайро, Тайро - у Ёрка. Почему у них так странно разделены словари? Я бы поняла разделение фэйри-дикари - чудища-цивилизованные, и лексикон соответствующий, но здесь все смешалось в доме у Облонских :)

И что значит - сам не понимаешь? Оо Кто тебе это диктует?))

Да, вопрос, который терзает меня с самого начала чтения - как выглядят фэйри? Может я где пропустила описание? Я все еще слабо представляю их)

2014-04-30 в 01:52 

AllyOD
Ага, ну, язык мне уже по ходу править поздно. Остаётся только подчищать результаты его построений..

Ну, работая над текстом, приходится пользоваться принципом: "Каждый человек имеет право на 8-ми часовой рабочий день и право на отдых. Пиши и не смей читать то, что ты сейчас пишешь!" Так что познакомить с Ними, теми кто диктует, увы, не могу. Мне запретили =)

Попробуй поменять деление? Фэйри-дикарь - чудища-цивилизация в свете появления морр и мудрецов как-то не ложится на душу ;)
\
А вот насчёт их вида... Гм. Представь самое милое существо на свете, какое ты только видела, наложи на него первые два абзаца первой части - и наслаждайся получившимся видом =)

URL
2014-04-30 в 02:04 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Прости насчет языка - навычитывалась на последние конкурсы, автоматически придираюсь)

Ясно-ясно, но хотя бы потыкай их, чтобы получше диктовали... понятнее простым смертным)

А в фэйри-цивилизованных не ложится факт их не знания, что такое столовая, например. Что-то еще было, но уже не вспомню :(

Представь самое милое существо на свете, какое ты только видела
Э... гм. Это провокационное предложение! Ну ладно... Допустим... Но уже представить вот эту милоту охотником не получается :)

2014-05-02 в 01:07 

AllyOD
6a.
Хотя Ёрк опасался предстоящего знакомства и мужественно топорщил шёрстку, и пытался идти с самым независимым видом мордочки, в конечном счёте, всё получилось более чем здорово.
Кара провела фэйри через дом в другой двор, где находились ещё три чудища.
- Тот, что с лысым ухом – Навл, толстяк у нас – Фарт, а это Иллюзий, - представила всех Кара. – А это наш новичок.
Чудища дружно заулыбались, разглядывая новичка, а Ёрк во все глаза смотрел на них. И что тут началось! С фэйри поздоровались и подробно расспросили, как он добрался из рощи, и дружно посочувствовали всем приключениям, которые с Ёрком приключились. Его похлопали по спине и познакомили с его, Ёрком, теперь уже собственным скакуном. Почти такой же большой гусеницей, как была у морры! У каждого из охотников была своя гусеница, ведь если ты не можешь быстро перемещаться, какой же ты тогда охотник?
- Только не думай, что ты за него ничего не должен или что ты ничего не должен ему, - грозно поправила свою развесёлую банду Кара. – Твою гусеницу зовут Парус. Ты должен о нём заботиться и кормить, и смотреть, чтобы он не болел. И много чего ещё.
Но Ёрк не успел даже толком забеспокоиться о свалившихся на голову делах, как другие его новые приятели наперебой стали рассказывать и показывать, что надо делать, так что скоро Ёрк почувствовал себя самым знающим и умеющим специалистом по уходу за гусеницами. Что касается Паруса, то гусеница поглядывала на фэйри с сомнением, но ни разу не отказалась от предложенного кусочка листа.
А дальше все охотники ушли в дом, где ели. Затем Ёрку выдали новый костюм, в котором, как ему сказали, он теперь будет самым настоящим охотником, и все будут знать это. А после Кара и Навл рассказывали Ёрку, какие там, за оградой города бывают создания и как надо на них охотиться. И что делать, если какой-нибудь зверь решит поохотиться на самого Ёрка и даже как прожить, если окажешься совсем один и не будешь знать, где от тебя спрятался город.
Ещё никогда маленький фэйри не подозревал, как много, оказывается, он может узнать об этом мире! Наверное даже профессор Хегви столько не знает, сколько теперь знал Ёрк.
- Если увидишь, как сходит оползень мелкой рябью камушков или лёгкой дрожью – лучше беги поскорее. Там, под землёй, логово голодного чудища.
- Если услышишь, как что-то скачет и скачет всё ближе и ближе, ищи скорее укрытие. Если наскочит прыгун с разгона, никто не успеет помочь – унесёт в неизвестность.
- Против стаи крикливых ящеров лучше не выходи. Возьмут в кольцо, если слишком близко попадёшься. А вот одинокого зверя если увидишь – можно попробовать поймать.
- Луна в небе скачет, то ниже, то выше. Всё же коль знаешь, что недалеко ты ушёл, попробуй проверить, куда она движется, и вдоль её линии двигайся, прочь от проклятой.
- А почему проклятой? - удивился Ёрк.
- Кто его знает. Так надо, - нахмурилась Кара. – Ты пока слушай давай.
И время летело за этими рассказами, пока Кара не скомандовала начало охоты.
- В этот раз, новичок, ты едешь с нами и смотришь, что мы делаем, - напутствовала фэйри главная.
Все пятеро охотников собрались во дворике, где уже стояли гусеницы, и даже гусеницу Ёрка Иллюзий держал под уздцы. Каждый из охотников получил верёвки, копьё и нож. Фарт и Навл заодно весело прицепили к сёдлам большие дубины, а Кара взяла второй нож, который был больше, чем весь Ёрк, даже если он постарается вытянуться.
Оглядев свою компанию, Кара громко свистнула – и все быстро забрались на своих скакунов. Даже Ёрк умудрился почти не опоздать. И с гиканьем и улюлюканьем охотники поскакали прочь со двора, по улицам города, пока не выскочили за ворота. И никто их не остановил и даже не возмутился их хулиганству – ведь что ещё можно было ждать от троглодитов, как их называли в городе.
И как же необычно и весело это было для Ёрка! Маленький фэйри впервые в жизни ехал верхом, и казалось ему, что лучше этого ощущения нет ничего на свете!
Но охотники вели себя шумно, только пока огонь из-за городских врат не скрылся за склоном ближайшего холма. Тут они разом стали серьёзными и тихими. Кара и Фарт выдвинулись вперёд, оглядывая местность. Навл и Иллюзий вообще повернули в стороны от тропы и скрылись, минув вершины холмов. И Ёрк оказался оставлен на самого себя.
Фэйри старался вести свою гусеницу туда, где (как ему казалось), он видел тень другого наездника или слышал шорохи от лапок гусениц. Но то ли ему всё это лишь казалось, то ли эта гусеница, Парус, ехала совсем не туда, куда правил Ёрк, однако неожиданно фэйри понял, что остался в одиночестве.
- Не теряйся, - прошипела неизвестно откуда выскочившая вдруг Кара. Ёрк даже подпрыгнул в седле от неожиданности. – За мной, в хвост. И не отставай.
Что такое хвост Ёрк знал и потому обрадовался, когда Парус послушно пристроился чуть позади от гусеницы Кары и бодро поспешил следом.
Один раз они остановились. Это случилось, когда вдали послышался глухой повторяющийся гул, который раз за разом пролетал над холмами, как будто кто-то стучал в барабан и трубил в рог. Кара замерла, прислушавшись. Неподалёку от неё появились и также остановились Навл и Иллюзий. Все сидели, напряжённо прислушиваясь.
Вдруг раздался грозный, очень громкий и протяжный рёв, а за ним барабаны начали стучать размеренно и непрерывно. И оттуда, откуда беспрерывно всё это время дул ветер, стало видно как замерцало тихой синевой небо.
- Морры, - Навл мечтательно посмотрел вверх, где как раз в разрыве облаков виднелась Луна. – Пора.

URL
2014-05-02 в 01:13 

AllyOD
6b.
Кара хмуро глянула на подчинённого, и Ёрку, находившемуся совсем близко, показалась, что она зачем-то взялась за верёвки.
- Это не наш спор, Навл, - произнесла Кара. – Да и еда сама собой не появляется, если её не ловить.
Казалось, что Навл собирался что-то возразить, но вместо этого он с огорчением кивнул:
- Да. Но всё-таки, как было бы здорово…
- Ну а раз да, - резко прервала его Кара, - тогда пошли дальше. В этом грохоте надеяться, что кто-то из зверей спит глупо. Будем ловить так.
И дальше компания двигалась вместе. Разве только то один, то другой охотник исчезал впереди, чтобы осмотреться. Это было так похоже на прогулку, что Ёрк не выдержал и, рискуя получить нагоняй от Кары, спросил её:
- А почему вы не пошли вместе с моррами? Тайро говорил, что вы… - под взглядом главной, фэйри съёжился и слова как-то сами попрятались. – Что вы… можете?
И всё-таки Кара ответила. Хотя в какой-то момент Ёрку показалось, что она была готова сказать что-нибудь резкое и обидное.
- Потому что не надо быть мудрецом, чтобы догадаться, чем это закончится. Если Сам хочет рисковать нами, пусть он поищет глупых в другом месте. Да я лучше буду с грибами возиться, чем пойду вместе с моррами!
Холмы закончились. Вдали от охотников двигалось войско морр. Сверкая синими всполохами, гремя барабанами воинство двигалось всё вперёд и вперёд по равнине и казалось, что их пути не будет конца. Их были десятки и десятки. И вместе с ними Ёрк разглядел, как двигались другие чудища, те, что жили в городе. Он так и сказал Каре, на что та, правда, только шыкнула.
Воинство всё двигалось, а охотники словно застыли, глядя им вслед. Даже остальные охотники, кроме Кары, казалось, не понимали, зачем они здесь так долго стоят. Но главная продолжала молчать, пока земля не дрогнула.
Далеко впереди морр из земли один за другим стали выпрыгивать черви. С того места, где стояли охотники, они выглядели совсем маленькими, но Ёрк помнил, какие они на самом деле вблизи. Сначала один червь, затем ещё, ещё, ещё и ещё. А затем снова они же, но уже ближе. А за ними уже появились другими.
Не тратя больше времени, охотники бросились обратно к городу.
- Теперь понятно, что эти морры сделали? – прорычала Кара скорее себе самой, чем Ёрку. – В город! Нужно всех предупредить! Должны успеть!
Охотники вихрем достигли ворот, привлекая к себе всё внимание, какое только могли.
- Беда! К городу движутся летуны! Они идут прямо на нас, мимо войск морр! Спасайтесь!
Чудища замешкались, остолбенели, с недоверием глядя на этих шумных троглодитов, однако стоявшие на воротах чудища оказались поумнее. Настолько, что ударили в колокол тревоги.
Не тратя времени, Кара приказала охотникам разделиться и прочесать город, чтобы предупредить всех.
Даже Ёрку и Парусу досталась своя дорога, по которой фэйри поехал, истошно крича о том, что пришла беда.
Но тревога далеко опередила фэйри и по пути ему попадались уже собиравшие свои пожитки чудища. Кто собирал скарб, кто пытался убраться подальше.
- Что вы делаете? – фэйри остановил Паруса подле знакомой Ёрку арки. Оттуда в клетках, поставленных на колёсах, чудища выкатывали других фэйри. – Куда вы их тащите?
На Ёрка смотрели зло и оценивающе. Настолько, что фэйри даже приготовился защищать свою честь. Но чудища, посмотрев внимательно на костюм Ёрка, потеряли к фэйри всякий интерес и поспешили дальше, разве только и сказав походя обидные слова:
- Уйди с дороги, коротышка, иначе сам здесь окажешься.
То самое чувство, которое когда-то посетило Ёрка на краю рощи, когда он понимал, что безнадёжно не успевает что-то сделать, теперь вдруг резко рвануло вперёд. Теперь он точно успевал!
Ёрк перехватил поводья и направил гусеницу прямо на чудищ. Он разом смёл с дороги двух из них, а на третьего накинул верёвку, только не смог удержать в лапах и едва не вылетел вместе с ней из седла. Всё же своего он добился, и третье чудище упало наземь.
- Ар-р-ра! – тонко вопил Ёрк, готовясь пойти на второй заход, но тут его гусеница резко остановилась и Ёрк вновь едва не вылетел из седла.
- Ёрк, не надо! – гусеницу остановил Шарк. Это он, оказывается, бросился прямо под лапы грозного скакуна, чтобы спасти ситуацию. – Они их спасают как умеют, пойми. Не мешай. Лучше помоги нам. Выводить всех из города, иначе мы не успеем.
И теперь уже не понимая, что он совсем недавно делал и почему, Ёрк стал помогать Шарку и остальным цебрам. Что вообще за чувство его посетило и почему он чувствует себя таким скованным как тогда, когда ничего не мог изменить? Кажется ещё немного, и он сделал бы что-то, после чего не смог остаться таким, как прежде, цельным.
Но то, что происходило сейчас, отвлекло Ёрка от этих мыслей. Вместе с другими цебрами они с Шарком организовали выход чудищ из города. Кто-то был вынужден бросить свои вещи и все покидали свои дома. Но всё-таки они успели отойти достаточно далеко, прежде чем услышали за спинами, как трещит и сминается камень и дерево, как дрожит земля и свистит воздух, когда по ним проносятся, выныривая и вновь ныряя в землю, гигантские черви.
Так не стало малого великого города.

---
Если ты не можешь представить самое милое на свете существо охотником, значит это ещё не самое милое на свете существо. или ему нужны мастер-классы =) А вообще знаешь, пока пишу, образ Ёрка у меня в голове есть. Но стоит попытаться его толково объяснить не по тексту, а по вопросу - и как-то сразу испаряется.

Насчёт же варвар-цивилизация. Представь, что они все варвары? Просто каждый по своему. Ведь все эти чудовища - это бывшие фэйри, как я сам понимаю. Но стали ли они от этого резко лучше? И мне откровенно не нравятся морры, они слишком злые и опасные. Такими могут стать только очень обозлённые чудища. Ну а чтобы стать мудрецом, чудищем быть вообще противопоказано! Тут должен быть кто-то вроде Ёрка, кому повезло не измениться. Что ещё? Я бы сказал, что все они осколки чего-то. Вот это "чего-то" и можно назвать цивилизацией.
И, если честно, я знаю, что ещё будет в следующей части, может, в двух. Но как закончить - пока в тумане. Как бы я не коверкал историю, она мне очень нравится и хочется, чтобы она хотя бы по мысли получилась.

URL
2014-05-02 в 01:46 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
Ну ладно, пунктуация, ну ладно некоторые косяки с построением фраз, но это!.. шыкнула - что это такое?))

Лучше помоги нам. Выводить всех из города, иначе мы не успеем. - эээ, точка лишняя, не?

А вообще - о, движуха пошла! Это становится еще интереснее.
Троглодиты мне становятся весьма симпатичны)
Осталось только выяснить у автора, как выглядят морры, для полного представления ситуации ;)

И да, мне не нравится формулировка "ему повезло не измениться", мне было бы приятнее осознавать, что в том есть некоторая его заслуга. Связанная с чертами характера, какими-то поступками, еще чем-то... Не слепым провидением...

2014-05-03 в 22:23 

AllyOD
7a.
Прошло немало времени, прежде чем толпа чудищ, разбрёдшихся то туда, то сюда по холмам и лишь усилиями цебров хоть как-то сохранявшая видимость общего движения, добрела до заброшенного поселения.
- Старшие говорят, что раньше мы там жили, пока не нашли место получше, - рассказал Шарк Ёрку, когда у них выдалось время просто ехать и говорить.
Там, за их спинами всё ещё дрожала земля, как будто грозная сила всё ещё сокрушала само место, где находился город. Но время шло, и даже самые впечатлительные чудища устали вздрагивать от каждого раската и боязливо оглядываться.
- А кроме… города, есть другие поселения?
Ёрк теперь по-новому смотрел на чудищ. Они больше не казались ему такими зловещими и громадными. В темноте под открытым небом, нагруженные вещами и брёдшие непонятно куда, они выглядели уставшими, обозлёнными и несчастными, но никак не теми сильными и всеведущими существами, какими их увидел вначале Ёрк. Краем глаза он успел глянуть на других фэйри, которых катили в клетках на ручных тачках и в повозках, запряжённых гусеницами и всё ещё непонятными Ёрку мохнатыми столбами. Фэйри все как один клевали носами, укачиваемые дорогой.
- Не знаю, - Шарк озадаченно умолк, обдумывая мысль. Затем неуверенно кивнул. – Наверное, должны быть. Иначе, получается совсем грустно, кроме нас никого не существует.
В город входили без радостного оживления. Цебры постарались сразу развести огонь у ворот и далее, на площади. Прочие чудища стали расходиться по домам. То там, то здесь раздавались споры, кто какое здание займёт. Но были эти споры вялыми и очень быстро сходили на нет. Большинство домов выглядело ветхими, некоторые частично обвалились. И места между ними было гораздо меньше, чем в городе.
Именно это время выбрал Ёрк, чтобы поговорить с пленёнными фэйри. Тем более что, побросав клетки, чудища разбрелись кто куда, пытаясь наладить хоть малые крохи былого быта.
- Хей, пссст! – прошипел Ёрк, боязливо оглядываясь по сторонам. Видя колышущиеся тени, он беспокойно втягивал голову в плечи. Но разве был бы он тем самым Ёрком, если бы позволил себе остановиться? Нет!
Напрягая все силы и используя нож, который ему дала Кара перед охотой, Ёрк одну за другой открывал клетки с фэйри. И с каждым новым сломанным замком сердце Ёрка радостно стучало в груди – как, оказывается, это просто! Ещё совсем чуть-чуть, и он, Ёрк, настоящий герой!
Мало-помалу проснувшиеся фэйри молча наблюдали за тем, что делал их собрат и ни один из них даже не пошевелился за это время. Ёрк не сразу заметил, что всё происходит совсем не так, как он полагал.
- Что вы стоите? – наконец забеспокоился он. - Бегите, пока остальные не вернулись!
Новая стена молчания будто окатила Ёрка холодной волной.
- Вы… почему ждёте?
- А куда нам бежать? – кто это сказал, Ёрк не видел, слишком темно было здесь.
- В рощу! Я могу провести вас, я знаю дорогу. Вы сможете выбрать себе дерево и после длинной ночи…
- Выбрать? – наконец Ёрк смог разглядеть говорившего. Вот только он его не знал. Говорил самый что ни на есть обычный фэйри, у которого была обычная шёрстка и самая обычная и ничем не примечательная мордочка. – Выбрать что? Думаешь, если бы нам было куда возвращаться, кто-нибудь здесь остался?
- Но, я думал…
Самый обычный фэйри подошёл к дверце и недобро посмотрел на Ёрка:
- А здесь, между пролчим, кормят. И отдыхать по вечерам можно. Хотя… Передай Хегви, если, конечно, когда-нибудь увидишь его, что эта старая перечница прав, - и фэйри, взявшись за дверцу, с лязгом закрыл её обратно. Ёрк даже вздрогнул, так громко это прозвучало. Правда, на звук никто не выглянул.
Фэйри тем временем уже отвернулся и совсем тихо, скорее себе, чем Ёрку, пробурчал:
- Держаться до оследнего и не отпускать, даже если уже всё давно сломалось и не может быть таким как прежде. Разве это не здорово?
Оглушённый неудачной попыткой спасения, Ёрк, держа Паруса под уздцы, побрёл по поселению, не зная толком, что ему делать теперь. Довольно скоро он добрался до дома, где разместились Кара, Фарт, Иллюзий и Навл. Однако и здесь хотя и обратили внимание на Ёрка, и даже пристроили к общей работе, все как будто замкнулись в себе и очень быстро один за другим легли спать.
Ёрк проснулся неожиданно и от того, что, как ему казалось, он понял, что надо делать. Стараясь не разбудить приятелей, он вышел из дома и забрал сонного Паруса, который хотя спросонья и засопел что-то недовольно на своём, на гусеничьем, однако послушно поплёлся следом за Ёрком.
А фэйри выбрался к воротам, где, как и ожидал, нашёл дежурившего Шарка. На самом деле дежурством это было назвать сложно, утомлённые переходом, чудища через одного спали.
- Шарк, - растолкал приятеля Ёрк, - мне нужна твоя помощь!
- Что случилось? Это нельзя отложить на попозже? – пробурчал Шарк.
Но Ёрк решительно затряс головой:
- Нет. Мне нужна твоя помощь. Я хочу попасть в поселение, где живут мудрецы.
Шарк постарался прийти в себя и даже тряхнул головой, чтобы поставить мозги на место.
- Я услышал… То есть ты хочешь сбежать? – громким шёпотом переспросил он Ёрка.
- Не сбежать, а попасть к мудрецам, - терпеливо объяснил фэйри. – Это очень важно! Смотри, Шарк, сейчас только они знают, что происходит на самом деле и что задумали морры. Может быть, они смогут нам помочь! А может быть удастся вообще остановить набеги на рощу фэйри, - и торопясь, боясь, что Шарк его сейчас перебьёт, Ёрк уточнил: - Всё, что сейчас происходит, совсем неправильно. Ты понимаешь, что мы вообще делаем в городе? Не в смысле, цебр ты или охотник, а почему вообще мы делаем то, что делаем?
- Ну ты спросил. Такие вещи могут знать разве что мудрецы, - тут Шарк присвистнул. – Ну конечно! Поэтому ты к ним и хочешь попасть. Но… Э, нет? Нет.
И Шарк снова улёгся, обхватив себя лапами:
- Это слишком опасно и далеко. А я нужен здесь. К тому же вряд ли они что-либо собираются делать. Мне кажется, мы им не интересны.

URL
2014-05-03 в 22:30 

AllyOD
7b.
Ёрк попробовал трясти приятеля ещё и ещё, но Шарк только бурчал и ещё крепче закрывал морду рукой, пока фэйри, наконец, не сдался.
И у Ёрка остался последний шанс достичь цели. Вот только как найти его, в смысле Тайро? Фэйри всё бродил и бродил подле ворот, размышляя, пока его взгляд не наткнулся на одно чем-то знакомое ему чудище. Поднапрягши память, Ёрк вдруг вспомнил:
- Кохэ! – Названная недовольно пошевелилась и с откровенным осуждением покосилась на фэйри. Но Ёрк просто этого не заметил. Ведь Тайро говорил ему, что стражники на воротах должны знать, где он находится. Даже если ворота принадлежали уже совсем другому поселению, чудища-то на них стояли те же самые! – Кохэ, Тайро сказал, что вы знаете, где можно его найти. Мне очень надо!
Кохэ зарычала, надеясь, что этот надоедливый коротышка исчезнет сам, но Ёрк стоял и даже не собирался исчезать, более того, рядом с ним появилась его гусеница, Парус, то есть этот несносный фэйри явно собрался брать её, Кохэ, измором. А может быть, у него действительно было какое-то важное дело?
В конечном счёте, Кохэ фыркнула и пренебрежительно ответила:
- Тайро сейчас должен быть на развалинах города, если я хоть что-то смыслю в его поступках. Так что если хочешь увидеть его, мелкий, возвращайся назад. Если не боишься, конечно, - и Кохэ даже усмехнулась, но очень быстро улыбку сменило удивление. Горячо поблагодарив, Ёрк взобрался на совю гусеницу и направил её в ночь, прочь от ворот.

- Тайро!
И земля снова загудела-закачалась под ногами. Парус прижался к ней, напряжённо оглядываясь по сторонам. Больше всего гусенице хотелось убежать, но, кажется, её наездник окончательно спятил. Как иначе можно объяснить, что вместо того, чтобы бежать из этого места поскорее, Ёрк раз за разом заставлял своего скакуна кружить вокруг вспучившегося города.
Город в самом деле как будто подняло вверх, смяло. Глубокие ямы теперь чередовались с высокими утёсами. В нескольких местах пылал пожар, а земля всё ещё вздрагивала, от чего почва то тут, то там осыпалась.
И, старясь не приближаться к самым опасным участкам, бродил вокруг этих развалин Ёрк.
- Тайро!
И длилось это уже тьма знает сколько времени.
Когда Ёрк потерял всякую надежду найти знакомого таким образом, он решился направить Паруса внутрь. Но тут уже гусеница встала на дыбы и отказалась лезть в самое пекло, и Ёрку пришлось отступиться. Впрочем, даже предусмотрительности Паруса оказалось недостаточным, чтобы они с фэйри не угодили в переделку. В какой-то момент почва под лапами гусеницы начала резко уходить вниз.
Героическим усилием Парус сумел затормозить и даже скакнуть назад, однако этого уже не ожидал Ёрк и свалился бы с седла вниз, в быстро разраставшуюся дыру в земле, если бы его не схватили за лапу и не дёрнули назад.
- Совсем дураш, - печально решил Тайро – а это и был он. - Ты что здесь забыл?
От потрясения Ёрк только открывал и закрывал рот, не в силах что-нибудь сказать, поэтому Тайро пришлось перехватить поводья Паруса, после чего они вместе поехали прочь от города.
- Вот, выпей, - Тайро протянул Ёрку фляжку с напитком, после которого внутри у фэйри потеплело и он смог, наконец, просто закрыть рот. А затем и внятно сформулировать мысли:
- А я тебя ищу.
- Что-нибудь случилось? - насторожился знакомый фэйри, но Ёрк только покачал головой.
- Нет. Просто ты мой последний шанс попасть к мудрецам.
Тайро кивнул:
- Допустим. Но зачем? Это небезопасно само по себе. А теперь путь туда перекрывают такие силы, которые могут сделать с нами что угодно, даже не заметив. Хватило того, что они уничтожили город.
- Именно поэтому. Тайро, это ведь неправильно, так? Я… - Ёрк замялся, и Тайро нахмурился.
- Так, либо ты рассказываешь мне всё, либо разговор у нас закончен.
- Я… - Ёрк всё ещё мялся, но вдруг решился и заговорил, как будто нырнул с разбега в реку: - Сегодня я попробовал освободить фэйри. Понимаешь? Но они сами не захотели уходить. Разве это правильно? У нас, я имею в виду, в роще, живёт один профессор, Хегви. Он знает, как засыпать зимой, хотя он совсем такой же как я и как эти вот фэйри. Однако эти не захотели вернуться и попробовать поступить как Хегви. А эти чудища. Ну, то есть, не чудища, конечно. Но представь, как их вижу я? Они все как будто не знают, что им надо делать. Я спросил, есть ли другие места, где кто-нибудь живёт и, оказывается, это никого не интересует. То есть если кто-то вдруг захочет напасть на наше поселение, дальше нам идти будет некуда, получается? Но разве это правильно? Если мудрецы знают много, почему мы не можем попросить у них помощи?
Фэйри всё больше понимал, что в его словах было очень мало смысла и пользы и что наверняка всё что он говорил, казалось Тайро наивным. И только по своей привычке тот выслушивал его с серьёзным видом и даже кивал порой, будто принимая доводы.
- Пожалуй, мы теперь в расчете с тобой за последнее спасение, - наконец, произнёс Тайро, когда молчание стало казаться Ёрку совсем невыносимым.
Фэйри даже вздрогнул:
- В смысле?
И Тайро недовольно нахмурился:
- Нет, ну если не хочешь, мне только лучше. Договорились, ты всё ещё у меня в долгу. Но я составлю тебе компанию. Всё равно здесь от меня пользы больше никакой.

---
Насчёт слепого провидения - очень правильная постановка вопроса. Я стараюсь понять, а может ли Ёрк вообще хоть что-нибудь сделать сам? Он живёт, получается, изменяясь. Его заслуга в том, что он не стоит на месте, задаёт вопросы и борется с ситуацией, наверное.
Он очень часто занимается самолюбованием, но он старается быть искренним и хочет, чтобы всё было правильно. Но есть тут один любопытный момент - ведь мир такой не потому, что его таким захотел увидеть фэйри. Он таким уже был. И именно исходя из его реалий Ёрк и живёт. Мне всё ещё интересно, удастся ли Ёрку сделать что-нибудь совсем-совсем самому. Впереди очень сложные для него моменты. Хотя, надеюсь, интересные для читателя =)
А морры взяты у Туве Янссон ;)

URL
2014-05-03 в 23:34 

Fennec_Es
Мы ответе за тех, кого приручили
очень правильная постановка вопроса
Похвалили!
Он очень часто занимается самолюбованием - кака-а-ая знако-омая черта характера... ;)
Иногда даже инициатива считается за то, что ты сделал это сам - подтолкнул течение собственной жизни в нужном направлении. То, что кто-то помогает - это естественно. Фэйри, как и люди, чудовища, существа коллективные. Очень сложно жить отшельником на острове. Гордиться самостоятельностью можно, да, но кому?..
Так что он уже большой молодец :)

     

Дневник AllyOD

главная